ZI:KILLのデビュー
アルバム「DESERT TOWN」の中の一曲、「SUICIDE〜思い出なんて…」の歌詞は、解釈することが非常に困難な詩の一つだ。主語の不在や語りかけやつぶやきが多く、抽象度が非常に高い。
英語など欧米語に翻訳する場合、直訳は不可能で、翻訳者が解釈し、言葉を補足していかなければ、言葉として成立しないくらいにまで、抽象的な歌詞なのだ。
というわけで、補足しながら、翻訳出来る状態にこの詩の歌詞を変形させてみたい。(間違っている可能性もあるので、もしアドヴァイスできる部分があったら、ご指摘くださるとうれしいです)
@オリジナルの詩
SUICIDE〜思い出なんて
開きかけた目に 君は映らない 消えてしまう
hiraki kaketa me ni kimi ha utsuranai kiete simau
どうにかしてしまう こんな僕だけが ここにいるの
dounika shite simau konna boku dake ga koko ni iruno
見えるものすべて 壊せることなど できないから
mieru mono subete kowaseru koto nado dekinaikara
どうにかしてしまう こんな僕だから 殺してしまいたい
dounika site simau konna boku dakara korosite simaitai
*二度と会えないやさしさに ただ埋もれたいだけ
nidoto aenai yasashisani tada umoretai dake
思い出が心にしみついて離れないよ どうにかなってしまう
omoide ga kokoro ni simitsuite hanarenaiyo dounika natte simau
忘れようとして 誰かを探した 僕の今が
wasureyouto site dareka wo sagashita imano boku ga
どうにかしてしまう こんな僕だから 殺してしまいたい
dounika natte simau konna boku dakara koroshitesimaitai
*
壁に飾られた 動かぬお前が いつもほほえんで僕を見つめる
kabe ni kazarareta ugokanuomaega itumohohoende boku wo mitsumeru
いつかあなたと肩を寄せ合い 歩いていきたい だけど今はもう
ituka anata to katawo yoseai aruite ikitai dakedo ima wa mou
戻らない過去に 振り回されく こんなばかげた俺はそばに似合わない
modoranai kakoni furimawasareteku konnna
bakageta ore ha soba ni niawanai
涙が零れ落ちたらきっとあなたのことを忘れてしまえるのに
namida ga kobore otitara kitto anatano kotowo wasuretesimaerunoni
*
咲き乱れた花 散っていく
sakimidareta hana titte iku
そんな今が あなたに思い出せたら
sonnna imaga anata ni omoidasetara
さよならしたくはないけどさようなら
sayonara sitakuha naikedo sayounara
明日になれば 忘れてあげる
asitani nareba wasurete ageru
思い出が心にしみついて 離れないよ
omoidega kokoroni simituite hanarenaiyo
どうにかなってしまう
dounika natte simau
思い出が心にしみついて 離れないよ
どうにかなってしまう
Weiter(つづき)⇒解釈編⇒
続きを読む